Mień Karajče ürianiam / Я учу караимский язык Фирковичюс M.

Вы можете приобрести электронную копию данной публикации.
Обложка
Современный караимский язык хорошо сохранил специфические особенности грамматической структуры и многие слова, являющиеся исконно тюркскими по происхождению, но утраченных в других тюркских языках. Значение караимского для сравнительного тюркского языкознания метко охарактеризовал известный польский тюрколог Тадеуш Ковальский, употребив выразительную метафору о мушке, застывшей в янтаре, - хорошо сохранил унаследованные архаические черты, являющиеся отражением предыдущего этапа развития тюркских языков. С этой точки зрения очень ценен учебник Миколаса Фирковичюса. В книге содержится богатый материал по грамматике, морфологии и лексике караимского языка, отраженный в многочисленных примерах, приведенных в латинской графике. При создании учебника автор использовал всю информацию о караимском языке, собранную учеными Польши и бывшего СССР и потому может считаться наиболее полным учебником тракайского диалекта караимского языка.
Город
Вильнюс
Год издания
1996
мягкая обложка
133 стр.
Размеры
210 x 295
Иллюстрации
отсутствуют
ISBN
9986-442-29-x
Языки публикации
Караимский Русский
Этносы
Караимы 
comments powered by Disqus