Хакасско-русский словарь Баскаков Н.А., Инкижекова-Грекул А.И.

Вы можете приобрести электронную копию данной публикации.
Обложка
Настоящий словарь включает 14 тысяч слов хакасского языка. Составители стремились учесть все имеющиеся источники для пополнения словаря и отражения в словаре современного состояния лексики хакасского языка. По своему типу и объёму словарь близок к изданному ранее алтайско-русскому словарю и является таким образом после него вторым словарём в серии словарей тюркских языков Сибири.
Отмечая отсутствие специальных лексикографических исследований по хакасскому языку, нельзя вместе с тем не указать на некоторые труды русских учёных, посвященные изучению хакасского языка, его диалектов, грамматического строя и словарного состава.
При отборе лексики авторы стремились отразить уже выработанные и устоявшиеся нормы литературного языка, выделяя специальными пометами в словаре все диалектизмы и слова из разговорного языка, пока не установившиеся в литературном языке.
Авторы считали также необходимым отразить в словнике словаря тот значительный слой заимствованной лексики из русского языка (с переводом её на русский язык), который ныне является неотъемлемой частью хакасского языка.
При составлении словаря у авторов возникали многочисленные трудности, связанные, прежде всего, со сложной диалектной структурой хакасского общенародного языка, с ещё не вполне определившимися нормами литературного языка и недостаточно устойчивой орфографией хакасского литературного языка. В данном словаре, как словаре языка, ещё формирующего свои национальные нормы, даны параллельно и некоторые диалектные варианты слов, встречающиеся в разговорном, а иногда и в литературном языке. Поэтому настоящий словарь не является нормативным словарём хакасского языка, он отражает слова, встречающиеся в современном литературном хакасском языке вместе с широко используемыми диалектизмами. Задачи нормализации хакасской лексики в большей степени могут выполнить русско-хакасский или хакасский толковый словари.
В процессе подготовки рукописи к печати словарь был подвергнут неоднократному рецензированию. Все полезные предложения и дополнения к словарю рецензентов были с благодарностью приняты авторами.
Таким образом Хакасско-русский словарь является плодом коллективных усилий не только авторов словаря, но и многих привлечённых к этой работе представителей хакасской общественности.
Составление словаря осуществлялось в тесном сотрудничестве с Научно-исследовательским институтом языка, литературы и истории Хакасской Автономной области, научные сотрудники которого прорецензировали всю рукопись словаря.
В качестве приложения к словарю дано краткое описание хакасского языка, состоящее из введения, где приводится характеристика хакасского языка и его диалектов, очерка фонетической структуры хакасского языка, его алфавита и орфографии, очерка развития хакасской лексики и описания грамматического строя хакасского языка. В конце словаря приложены сведения по народному календарю, а также список женских и мужских собственных имён, список племенных и родовых подразделений и список географических названий.
Город
Москва
Год издания
1953
Твёрдый переплёт
487 стр.
Иллюстрации
отсутствуют
Языки публикации
Русский Хакасский
Этносы
Хакасы 
comments powered by Disqus