Язык караимов Западной Украины (Часть вторая. Караимско-русско-украинско-английский словарь) Миреев В.А., Абрагамович Н.Д.

Вы можете приобрести электронную копию данной публикации.
Обложка
Сотрудники отдела лингвистики Международного института крымских караимов (МИКК) В. Миреев и Н. Абрагамович подготовили второй том книги «Язык караимов Западной Украины». Этот язык существует уже как минимум 8 столетий. Он не прошел через адаптационные процессы, свойственные языку крымских караимов. Второй том посвящен многоязычному словарю (русско-украинско-английский). При этом использованы русский, библейский (иврит) и латинский алфавиты. Интерес за рубежами Украины к караимскому наследию огромен. Так исторически сложилось, что коллекция караима Авраама Фирковича, уникальные издания типографии в Чуфут-Кале (Крым) и издания луцко-галицкой общины стали дорогими раритетами, которые исследуются гебраистами и специалистами по караимике во всем мире. Вот почему нужен многоязычный словарь. Сотрудники Института готовят к изданию очередные тома караимского наследия, работая при этом с рядом иностранных языков, что делает их работу уникальной. Фактически они ведут исследования по возрождению и регенерации языка луцко-галичских караимов.

Содержание Вступительное слово ко второму тому 1 От составителей 2 О построении словаря 2 Караимско-русско-украинско-английский словарь  4
Syndyrmahy bu bitiknin Horaa ekinci bitihine kitabnyn 1 Tiziwcilerden  2 Sez bitihinin kondarmahy icin 2 Karajca-Orusca-Ukrajynca-Anglijca sez bitihi  4
Змiст Вступне слово до другого тому1 Вiд укладачiв  2 Про побудову словника  2 Караїмсько-росiйсько-українсько-англійський словник  4
Contents Foreword to the part two 1 Compilers’ preface  2 Structure of the dictionary  2 Karaite-Russian-Ukrainian-English dictionary  4

Город
Симферополь
Год издания
2008
мягкая обложка
178 стр.
Размеры
180 x 240
Языки публикации
Караимский Русский
Этносы
Караимы 
comments powered by Disqus