Смотрите также статьи о данном этносе.
  • Н. А. Баскаков, А. Зайончковский, С. Ш. Шапшал и др.

    Караимско-русско-польский словарь является базовым академическим словарем караимского языка. Караимские слова представлены в вариантах крымского, тракайского и галицко-луцкого диалектов; даётся транскрипция всех караимских слов латинской графикой; к большинству слов даются примеры использования в речи: бэрнэ [berne] - дар, подарок; жертва, приношение | dar, podarek; ofiara; бэрнэ алувцу - принимающий подарок | ...

  • Ялпачик Г. С.

    Методическое пособие представляет собой разработки уроков Гелия Семеновича Ялпачика, проведенных в воскресней школе г. Мелитополя в 1991-1993 гг. под его руководством. Пособие может быть использовано для ускоренного изучения разговорного языка в школах, кружках и самостоятельно. По своей структуре книга максимально приближена к пособиям нового поколения: тщательно подобранный грамматический материал сопровождается ...

  • под ред. A. Мардковича

    “Karaj Awazy” – первый журнал, выпускавшийся исключительно на караимском языке. Это периодическое издание, выпускавшееся в 1931-1939 гг. в Луцке было детищем великого караимского просветителя Александра Мардковича. 12 номеров этого журнала стали настоящей сокровищницей литературного наследия галичских караимов. Здесь публиковались новеллы, стихи, поэмы, пословицы и поговорки, рассказы для детей, загадки. Кроме ...

  • под ред. A. Мардковича

    “Karaj Awazy” – первый журнал, выпускавшийся исключительно на караимском языке. Это периодическое издание, выпускавшееся в 1931-1939 гг. в Луцке было детищем великого караимского просветителя Александра Мардковича. 12 номеров этого журнала стали настоящей сокровищницей литературного наследия галичских караимов. Здесь публиковались новеллы, стихи, поэмы, пословицы и поговорки, рассказы для детей, загадки. Кроме ...

  • под ред. A. Мардковича

    “Karaj Awazy” – первый журнал, выпускавшийся исключительно на караимском языке. Это периодическое издание, выпускавшееся в 1931-1939 гг. в Луцке было детищем великого караимского просветителя Александра Мардковича. 12 номеров этого журнала стали настоящей сокровищницей литературного наследия галичских караимов. Здесь публиковались новеллы, стихи, поэмы, пословицы и поговорки, рассказы для детей, загадки. Кроме ...

  • под ред. A. Мардковича

    “Karaj Awazy” – первый журнал, выпускавшийся исключительно на караимском языке. Это периодическое издание, выпускавшееся в 1931-1939 гг. в Луцке было детищем великого караимского просветителя Александра Мардковича. 12 номеров этого журнала стали настоящей сокровищницей литературного наследия галичских караимов. Здесь публиковались новеллы, стихи, поэмы, пословицы и поговорки, рассказы для детей, загадки. Кроме ...

  • под ред. A. Мардковича

    “Karaj Awazy” – первый журнал, выпускавшийся исключительно на караимском языке. Это периодическое издание, выпускавшееся в 1931-1939 гг. в Луцке было детищем великого караимского просветителя Александра Мардковича. 12 номеров этого журнала стали настоящей сокровищницей литературного наследия галичских караимов. Здесь публиковались новеллы, стихи, поэмы, пословицы и поговорки, рассказы для детей, загадки. Кроме ...

  • под ред. A. Мардковича

    “Karaj Awazy” – первый журнал, выпускавшийся исключительно на караимском языке. Это периодическое издание, выпускавшееся в 1931-1939 гг. в Луцке было детищем великого караимского просветителя Александра Мардковича. 12 номеров этого журнала стали настоящей сокровищницей литературного наследия галичских караимов. Здесь публиковались новеллы, стихи, поэмы, пословицы и поговорки, рассказы для детей, загадки. Кроме ...

  • под ред. A. Мардковича

    “Karaj Awazy” – первый журнал, выпускавшийся исключительно на караимском языке. Это периодическое издание, выпускавшееся в 1931-1939 гг. в Луцке было детищем великого караимского просветителя Александра Мардковича. 12 номеров этого журнала стали настоящей сокровищницей литературного наследия галичских караимов. Здесь публиковались новеллы, стихи, поэмы, пословицы и поговорки, рассказы для детей, загадки. Кроме ...

  • под ред. A. Мардковича

    “Karaj Awazy” – первый журнал, выпускавшийся исключительно на караимском языке. Это периодическое издание, выпускавшееся в 1931-1939 гг. в Луцке было детищем великого караимского просветителя Александра Мардковича. 12 номеров этого журнала стали настоящей сокровищницей литературного наследия галичских караимов. Здесь публиковались новеллы, стихи, поэмы, пословицы и поговорки, рассказы для детей, загадки. Кроме ...

  • под ред. A. Мардковича

    “Karaj Awazy” – первый журнал, выпускавшийся исключительно на караимском языке. Это периодическое издание, выпускавшееся в 1931-1939 гг. в Луцке было детищем великого караимского просветителя Александра Мардковича. 12 номеров этого журнала стали настоящей сокровищницей литературного наследия галичских караимов. Здесь публиковались новеллы, стихи, поэмы, пословицы и поговорки, рассказы для детей, загадки. Кроме ...

  • под ред. A. Мардковича

    “Karaj Awazy” – первый журнал, выпускавшийся исключительно на караимском языке. Это периодическое издание, выпускавшееся в 1931-1939 гг. в Луцке было детищем великого караимского просветителя Александра Мардковича. 12 номеров этого журнала стали настоящей сокровищницей литературного наследия галичских караимов. Здесь публиковались новеллы, стихи, поэмы, пословицы и поговорки, рассказы для детей, загадки. Кроме ...

  • под ред. A. Мардковича

    “Karaj Awazy” – первый журнал, выпускавшийся исключительно на караимском языке. Это периодическое издание, выпускавшееся в 1931-1939 гг. в Луцке было детищем великого караимского просветителя Александра Мардковича. 12 номеров этого журнала стали настоящей сокровищницей литературного наследия галичских караимов. Здесь публиковались новеллы, стихи, поэмы, пословицы и поговорки, рассказы для детей, загадки. Кроме ...

  • под ред. A. Мардковича

    “Karaj Awazy” – первый журнал, выпускавшийся исключительно на караимском языке. Это периодическое издание, выпускавшееся в 1931-1939 гг. в Луцке было детищем великого караимского просветителя Александра Мардковича. 12 номеров этого журнала стали настоящей сокровищницей литературного наследия галичских караимов. Здесь публиковались новеллы, стихи, поэмы, пословицы и поговорки, рассказы для детей, загадки. Кроме ...

  • A. Мардкович

  • Timur Kocaoglu

    Данная книга в равной степени полезна для тех немногих лиц, которые имеют начальные познания в родном караимском языке, так и для всех желающих изучить этот древний язык, к сожалению, почти угасший, но ещё теплящийся в домах караимов Литвы.  

  • Фирковичюс M.

    Современный караимский язык хорошо сохранил специфические особенности грамматической структуры и многие слова, являющиеся исконно тюркскими по происхождению, но утраченных в других тюркских языках. Значение караимского для сравнительного тюркского языкознания метко охарактеризовал известный польский тюрколог Тадеуш Ковальский, употребив выразительную метафору о мушке, застывшей в янтаре, - хорошо сохранил унаследованные архаические черты, ...

  • Шимон Юхневич

    Данный словарь является учебным. В словаре каждое слово помечено как принадлежащее к одному из трех диалектов: галичскому, крымскому или тракайскому.

  • Йозефович Г.

    Данное словарное издание является, по сути, результатом коллективной работы ряда авторов в Польше и Литве. В данном словаре отражены особенности диалекта караимов Литвы и Польши. Словарь включает в себя более 13000 лексических единиц.

  • Мусаев К.М.

    Это первая попытка систематического описания фонетического и морфологического строя языка крымских караимов. Работа относится к типу описательных грамматик, в ней больше внимание уделено описанию языка, чем теоретическим вопросам грамматики тюркских языков, вопросам взаимодействия языков и сравнительно-историческому сопоставлению фактов языка. В работе дано описание двух диалектов: тракайского и галицкого.